《探索者的俘虜》相關(guān)評(píng)論
水果糖
Nerd? 我不覺得。確實(shí)是十足的社交障礙,但智商一樣不高,更談不上Nerd或者Geek,什么“這家伙把電源線從線路板中間穿過(guò)去”,編劇根本沒料吧。演技,太像“演”了。沖突,也太不IT部了。冷冷地看完三集,不跟。第二集去減壓班聽課的時(shí)候,翻凳子那一幕有趣。
七廢
導(dǎo)演是拍攝《著魔》(1981)的那個(gè)家伙兒 … 比較引人注目的超現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,其實(shí)就是廢墟和大海,其實(shí)就是荒漠和山脈! 我不知道是翻譯的問(wèn)題,還是臺(tái)詞就是如此,盡是些胡謅的瘋言瘋語(yǔ)! 脫節(jié)且凌亂無(wú)章的敘事,整部電影的臺(tái)詞和影像表達(dá)很想要詩(shī)意化的樣子,淺藍(lán)色冰冷的濾鏡,有點(diǎn)哲學(xué)、有點(diǎn)宗教、有點(diǎn)狂妄、有點(diǎn)痛苦 … 但事實(shí)上脫不了以為是精神病人的狂歡;鏡頭角度的選擇還是有點(diǎn)意思的,想到【實(shí)相寺昭雄】的《曼陀羅》(1971) ~ 電影總體還是太折磨人了,他娘的看個(gè)電影想跳樓! 【27】————— ?? 1988【7】?? 波蘭【1】 【1月【?】】【2022 ▲ 27】【≈ 157分鐘】【原版 ★ 中文字幕】【?】??【???】
猜你喜歡
國(guó)產(chǎn)劇
1080P
日韓劇
高清
藍(lán)光
DVD
清晰
劇情片
720
粵語(yǔ)中字
倫理劇情
全集
BD英語(yǔ)
HD
BD韓語(yǔ)